Top Ad unit 728 × 90

Senaste nytt

recent
no

Islands Pollapönk sjunger på engelska i Köpenhamn

Förra året framfördes det isländska bidraget, du minns säkert Ég Á Líf med Eythor Ingi, för en gångs skull på isländska. Det var visst en engångsföreteelse. Trots att alla bidragen i uttagningen Söngvakeppnin 2014 var tvungna att framföras på det egna språket så har man nu bytt språk på vinnaren Enga fordóma med Pollapönk till engelska inför tävlandet i Köpenhamn.

Den nya titeln blir No Prejudice, en direkt översättning av originaltiteln, och texten är fortfarande trogen originalets tema mot fördomar och mobbning. Den nya versionen lanseras i den sprillans nya videon som ska marknadsföra låten på vägen mot Köpenhamn - en humoristisk vinkling på temat, med killarna spelande leksaksinstrument i samma träningsoveraller som de vann i på hemmaplan varvat med kostymer i samma färger.

Så här låter årets isländska bidrag i den engelska eurovisionversionen (den isländska originalversionen hittar du här):

Islands Pollapönk sjunger på engelska i Köpenhamn Reviewed by Pierre Bengtsson on 18:38:00 Rating: 5

2 kommentarer:

  1. Tyckte inte alls att den var bra innan, men med den fullständigt usla och krystade engelska texten blir det ännu värre! Får dessutom Leto Svet-flashbacks här x(

    SvaraRadera
    Svar
    1. Haha... jag är inne på samma linje - den blev ÄNNU värre när man förstår vad de sjunger. Som du säger, krystat och dessutom med taskigt uttal.

      Radera

All Rights Reserved by Pierre's Schlager © 2014 - 2015
Powered By Blogger

Kontaktformulär

Namn

E-post *

Meddelande *

Använder Blogger.