Top Ad unit 728 × 90

Senaste nytt

recent
no

Engelsk version av Serbiens bidrag med Bojana Stamenov

För tre veckor sedan valde Serbien sitt eurovisionbidrag i en direktsänd final - segern gick till Ceo svet je moj (Hela världen är min) med sångerskan Bojana Stamenov. Sedan dess har det bland annat diskuterats om hon kommer att sjunga den på serbiska i Wien eller om det kommer att bli en engelsk version. Något beslut är ännu inte taget - men nu finns i alla fall en engelsk version med titeln Beauty Never Lies.

Den engelska versionen har idag släppts i samband med ett PR-jippo. Fans från hela världen har bjudits in att spela in en video där de själva sjunger låten och sedan skicka in den till upphovsmannen Vladimir Graić. Ett antal videor kommer sedan att  väljas ut och klippas ihop till en - en promovideo för den engelska versionen av det serbiska bidraget.

Är du sugen på att delta är det bara att börja träna och sedan plocka fram din mobiltelefon, surfplatta eller webkamera och skicka in din video senast vid midnatt den 13 mars till evrovizija@vladimirgraic.com!

Jag brukar ju vurma hårt för låtar på det egna språket, men här är jag faktiskt lite kluven. Jag tycker Bojana är stenskön redan från början, men den engelska texten med sitt "jag är inte som du och jag skiter fullständigt i om du inte gillar det"-budskap gör det liksom bara ännu tydligare. Den engelska texten är förresten skriven av Charlie Mason, killen som skrev texten till förra årets eurovisionvinnare Rise Like a Phoenix.

Vi får se vilken av versionerna vi kommer att få höra i Wien, men här du i alla fall den engelska, Beauty Never Lies (Den serbiska originalversionen kan du höra här):

Engelsk version av Serbiens bidrag med Bojana Stamenov Reviewed by Pierre Bengtsson on 17:13:00 Rating: 5

Inga kommentarer:

All Rights Reserved by Pierre's Schlager © 2014 - 2015
Powered By Blogger

Kontaktformulär

Namn

E-post *

Meddelande *

Använder Blogger.